作者 Raylee0905 (原諒我) 看板 Gossiping
標題 Re: [轉錄][校園] Emma希望與大家說的話
時間 Mon Jan 17 01:21:27 2011
※ 引述《l0000000 (一千萬)》之銘言:
: No, I am really shocked!
: NONE of it is true
: NONE.
我非常震驚 這不是事實
: But since we don't speak chinese we cannot write in the forum
: and we cannot tell the TRUTH
: We would NEVER do anything to hurt ANYONE
雖然我們不會說中文 也看不懂台灣字 並且也不會說謊
我們不想傷害讓何人
: My neighbour has been knocking on my wall since the day I moved into the dorm
: in September.
: Every time I skyped with my family, wishing my grandmother a happy birthday or
: took a shower she knocked on my wall every time I moved!!
: It was just CRAZY
我從九月班過來之後 我的零居常常敲我的牆壁
剩至於在我用死蓋批跟我阿罵說生日快樂的時候 他也在敲
我快瘋了
: I told the manamgement of course but they just said "yes, she is very
: sensitive"
: but I could not even live in my room. I never felt good or relaxed in there
: cuz she knocked ALL the time.
: Even in the middle of the night to wake me up.Cuz she knew that I was asleep.
我跟管理員說這個事情 他說我零居很敏感 但是我沒有別的地方可以住
我因為他常常敲牆壁 所以我沒有一天睡得好
三更半夜也把我吵起來 看看我到底睡著了沒
: So on Friday in the afternoon she knocked again and I was sitting quietly in
: my room, on my laptop.
: And all of a sudden I see her face looking through my window!!
: That is invasion of privacy right!!
: Like that is MY room and she has NO right to look through my window!!
這裡拜五下午 他又邱牆壁了 我正在用我的NB
突然間他從窗戶看到我
這已經清范我影斯
這是我的房間 他沒有資格看
: I got really upset.
: And all of the other exchange students know about these little things
: throughout the whole semester
: Everyone thought it was weird that the management didn't do something about
: it.
我非常生氣
semester這段我不會
每個人都說跟管理員說就好了 不要惹事生非
: But then on Friday night we though: "why don't we go and look through HER
: window (because she had done the same thing to me on the same day)
: so we went and knocked and said slowly "hiii, excuse us, can you please open
: so that we can talk to you".
這個禮拜五晚上 我們從他的窗戶 看近來 (同一天)
我們慢慢走過去 並且慢慢的說 抱歉 可以打開窗戶跟你說嗎?
: It was only ONE boy who knocked and nothing crazy then she makes up these
: stories about death treats and stuff it was just INSANE.
這我也不會
: and apparently she complains about EVERYONE.
這啥?
: people who live next to her, upstairs, downstairs etc..
: Last year she had another victim and this time I was her victim.
: She would do anything she could to harrass me
我氣力放進
: 特別詢問Emma是否有說:"you will die soon"!?
: Emma的回答:
: NO ONE SAID ANYTHING LIKE THAT
: NO ONE!!!
: She has made that up!!!
: It is NOT true
: but since we do not speak Chinese, we cannot tell the truth on this forum.
你有沒有說要殺了 ?
艾瑪回說:我沒有說那種話 是他編造的 不是事實
我們不會說中文 但是也不會說謊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.104.239
→ cadaver:....看到前3句就end了,是我理解有問題還是你沒看懂? 01/17 01:22
噓 sf820624:鄰居=零居 你是歪國人嗎? 01/17 01:22
→ liusim:豪洨 01/17 01:22
噓 winter67401:.......你中文可以先打正確來嗎 不然跟英文有差別嗎 01/17 01:22
→ toshihikone:看這篇翻譯我不如看原文耶XD 01/17 01:22
推 sharkman1793:......你英文真的很爛 不要翻 01/17 01:22
噓 roder:打甚麼鬼東西 01/17 01:22
→ sf820624:改字啦錯字一堆 劣退好了 01/17 01:22
→ chtm:semester 學期 01/17 01:22
噓 kuosos520:來個專業的好嗎 01/17 01:23
噓 mapleroyal:看你這篇比看原文痛苦 01/17 01:23
噓 rupcj:翻得很糟 01/17 01:23
噓 shtmn:不專業就別鬧了 01/17 01:23
→ sabishisekai:是我英文不好還是怎樣?怎覺得前3句怪怪的 01/17 01:23
噓 akida:抱歉 可以打開__跟妳說嗎?>////< 01/17 01:23
→ oasis2006:歪果人很豪洨的 01/17 01:23
噓 raphael326:一直打我不會...那可以別翻嗎= = 01/17 01:23
噓 blackxsmith:洋人 01/17 01:23
→ midas82539:你事故意打錯吧....不過這種文反串打錯剛好會被批XD 01/17 01:23
→ potter1529:你的翻譯她媽的比google翻的還爛 重讀國中吧 01/17 01:23
→ al1l1:他似傭歪狗人的說法~~打字斗 01/17 01:23
噓 hotahaha:請專業的樓下翻譯 01/17 01:23
噓 worshipA:邱牆壁 01/17 01:23
噓 Mondesi2006:期末考完了嗎 01/17 01:24
→ samcool:靠杯XD google翻譯都比妳好XD 01/17 01:24
※ kuosos520:轉錄至看板 joke 01/17 01:24
噓 OGCKM:你翻譯也翻太爛了吧... 01/17 01:24
推 anper:XDDDDDDDDDDDDDD 01/17 01:24
噓 kugga:一整堆都不會...這已經是完全口語化的程度了..你有國中能力? 01/17 01:24
→ modseventeen: 140.120 01/17 01:24
→ anper:中興大學XDD 01/17 01:24
→ forRITZ:摳連 連翻個譯都可以被噓到有X 01/17 01:24
噓 sf820624:還不刪文啊 01/17 01:24
噓 h888512:英文爛也來跟人翻譯.... 01/17 01:25
→ rohan21:看完之後完全不知道發生什麼事 01/17 01:25
噓 williamsm:..... 01/17 01:25
噓 q77iouoi:你英文程度應該只有國中喔 01/17 01:25
我的確沒有到低標.....
※ 編輯: Raylee0905 來自: 140.120.104.239 (01/17 01:25)
噓 if2:鄉民多益都950起跳的 需要看你翻譯? 01/17 01:25
推 Fengliu13E:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/17 01:25
推 RACINGHEART:推 01/17 01:25
→ a2213390204:真糟糕 01/17 01:25
→ johnoldman:140.120....哪牌翻譯機? 01/17 01:25
噓 vencees:.....你很多意思翻錯 01/17 01:25
噓 RBi:這個....英文有沒有這麼爛 原文已經很簡單明瞭了 01/17 01:25
推 sharkman1793:中興怎麼了 英文課好好上好嗎 這超級口語 01/17 01:25
推 yanli2:一堆不會 你還是不要貼上來自曝其短吧... 01/17 01:25
→ jl3000x:念在你是一代宗師 01/17 01:26
噓 j401f2:廢文 01/17 01:26
噓 andrewyllee:不要鬧了...... 01/17 01:26
噓 DTMAX2:力洗咧公啥笅啦 01/17 01:26
推 tmwolf:好啦有心啦 送正妹一個推 01/17 01:26
噓 sea1985:請問120是哪裡阿?? 01/17 01:26
推 NKTcell:人家願意翻就不錯了啦 大家沒看到他的暱稱嗎 01/17 01:26
推 dictons:中興? 01/17 01:26
→ nonac:我不相信耶 要溝通可以敲門或是打內線電話 敲窗是哪招? 01/17 01:26
推 Shaq32:我笑死了 反串成功 哈哈 01/17 01:26
噓 scum5566:可以丟進估狗翻譯再貼上來嗎 01/17 01:26
噓 loveroll:這是網路翻譯嗎? 01/17 01:27
噓 sleepwu: 01/17 01:27
噓 GoldExpR:一堆看不懂你還翻個屁 01/17 01:27
推 holamonmon: 我指考英文24分...。程度大概也是中興而已 我懂得 01/17 01:27
噓 MM16:拜託 你這啥翻譯 笑死人了 01/17 01:28
→ q0r0p:我學測英文才3分 底標 我贏了 (淚奔 01/17 01:28
噓 ccucwc:拜託不要出來讓人笑好嗎 01/17 01:28
推 jerry0172005:XDDDDDDDDDDDD 01/17 01:28
噓 tony160079:所以不要出來讓人笑好嗎? 01/17 01:29
噓 archie:你害我笑了XD 01/17 01:29
→ tony160079:不要丟你學校的臉 01/17 01:29
噓 yu1210yu:笑了... 01/17 01:29
噓 hushush:有勇氣 給推 01/17 01:31
噓 NicoRobin26:我覺得翻譯機翻的比較棒 01/17 01:34
→ sohate5566:殺小啦 出來說啦 01/17 01:35
噓 dickyshow:幹你故意的後 01/17 01:35
噓 mythe: 01/17 01:35
噓 GALLY:我出社會將近十年沒碰英文依然看得懂 現在學生是怎樣..= = 01/17 01:36
推 hateself:我相信原PO英文能力打死推文一堆人 01/17 01:42
噓 sukai123:中興的英文能力僅此? 比略懂還慘 01/17 01:48
噓 abasqoo:你可以回去國中重念英文了... 01/17 01:48
→ leevise:可以不要丟中興的臉嗎......... 01/17 01:52
噓 exine:幹,丟興大臉 01/17 01:55
推 sunvictor7:只有我覺得翻得蠻中肯得嗎0.0 01/17 01:56
噓 ailanous:蛤 還大學喔 那你一天到晚酸替代役 不如多讀點英文吧 01/17 01:57
噓 andy199113:英文讀壞了 01/17 01:57
噓 Invincibleme:推推! 01/17 01:58
噓 evilpoa:幹 你英文還真不是普通的破 01/17 01:59
推 farnorth:cool 01/17 02:00
→ hoho80265:可憐 翻譯還被酸 01/17 02:06
推 jevin:有笑有推 騎馬人家熱心 01/17 02:10
推 eggbird:我笑了~所以給推XDDDD 01/17 02:14
噓 vmk600:不會要不要翻 明明就高中程度英文 01/17 02:18
噓 xoox12321:我無言 01/17 02:22
推 superlight1:有joke到 01/17 02:24
推 tokio01248:對不起...你那些說我不會的...我以為真的很難... 01/17 02:24
噓 white75724:爛透了 01/17 02:32
※ ericrobin:轉錄至某隱形看板 01/17 02:32
噓 kouichi240:如果你真的看不懂到底是甚麼上大學的 01/17 02:33
推 GinHan:有笑有推... 01/17 02:36
推 Connels:用google翻譯可能比你翻的好 XDDD 01/17 02:41
噓 yung80111:XD 01/17 02:42
噓 friendever:超爛....不會翻就算了 有些自以為懂得也翻錯= = 01/17 02:43
推 kougentei:有笑有推 01/17 02:52
噓 sonax2k:幹你翻這三小鬼 xdddddd 有笑有推啊 01/17 02:54
噓 lovemybird:GOOGLE都比你會翻 01/17 02:58
推 havanataipei:剛從就可過來,真的有笑還是推 01/17 02:58
推 jonathan7988:超級好笑!! 01/17 03:04
→ gsuper:沒必要你來翻 01/17 03:05
噓 comp: 01/17 03:13
推 sanhowu:有校友推 01/17 03:15
→ akirk0823:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/17 03:26
推 anuser:我快笑死 01/17 03:31
推 JetYen:有笑有推 跟廣州亞運的翻譯員一樣 挑喜歡的翻 01/17 03:34
噓 ckshbra:你英文老ㄙ在哭 01/17 03:35
推 Plumpy:剛看完書看到這篇,我真的笑到快起笑了 01/17 03:36
噓 jordan01405:不會翻就不要出來丟人現眼GOOGLE翻譯都比你強 01/17 03:40
推 allensua:哈哈,勇氣可嘉給個推 01/17 04:26
推 cashko:有笑有推,起碼很熱心翻譯啊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/17 04:42
噓 mazafaka:你先把注音學好比較重要 01/17 04:59
推 kahabu:熱心推 01/17 06:49
推 asd25:XDDD中大 熱心喔 01/17 07:47
推 heaphy:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 熱心推 01/17 08:02
→ deltawai:semester這你不會?????? 天啊 01/17 08:25
噓 mineko:不會翻就賣亂啊啦 01/17 08:26
推 honafire:XDDDDDDDDDDDDDDDDDD太有才了XDDDDDDDDDDDD笑死 01/17 08:27
噓 FSGuitar:...英文太差哦˙- - 01/17 09:00
→ lovecyfen:不會翻 就不要翻 跟作者原意差那麼多 120哪間學校?? 01/17 09:05
推 aadsl:好好笑 01/17 09:34
→ kreites:SKYPE發音是使概普 01/17 09:52
→ william803:連這都不會翻....我的天這樣你還敢翻= = 01/17 09:53
噓 johnny04a:翻的好爛 01/17 09:58
→ biox:還真的看原文比看你的翻譯還清楚 這篇要備份阿 我要慢慢笑 01/17 10:17
推 lawn:沒事翻譯這個幹嘛 鄉民們程度都那麼高 用得著你來多事 01/17 10:44
→ kimuranene:你用機器翻喔 XDDDDDDD 01/17 10:45
噓 j07242054:勇者 01/17 10:46
噓 Navi: 01/17 10:48
噓 kintesobad:英文這麼爛就不要來現 01/17 11:13
噓 neawen:爛翻了.....= = 01/17 12:17
噓 nggfn:英翻中口語就算了,錯字會不會太多?? 01/17 12:18
噓 taidocky:不要自曝其短好嗎 01/17 12:45
噓 king12272:翻得這麼爛就別翻了 01/17 12:46
噓 AlanShore:你翻得有夠爛 01/17 12:47
推 adamashowdo:XDDDDDDD 英文中文都要加油 乖乖 01/17 12:47
→ AlanShore:中大程度不意外,難怪四中輸台交清那麼多。 01/17 12:49
推 buyui:幫推阿XDDDDDDD 01/17 12:53
推 KingInTea:幹 我笑了XDDDY 01/17 13:19
噓 asuralee:這人一直在NTU亂噓文 最好那麼簡單的英文看不懂啦 01/17 14:07
→ asuralee:至少高二程度就要全懂了 01/17 14:07
噓 cheer16max:不會翻就不要翻 從頭到尾段落沒有很難的句子好嗎 01/17 14:28
噓 qazwsx7825:中大不錯喔^^ 01/17 14:33
推 e962017: 推~ 01/17 14:36
→ badleon2002:我寧願相信是反串的..... 01/17 14:39
噓 rrayallen:我英文已經沒很好都看的懂了 你還...... 01/17 16:31
→ rrayallen:別鬧了 回去多讀點書吧 01/17 16:32
推 conquestP:有笑有推 01/17 17:03
噓 windspir:靠杯 英文超爛的 01/17 17:15
推 nicayoung:翻超爛的,好好笑 01/17 17:33
→ astonishing:曲解原意,別禍國殃民了 01/17 18:36
噓 kvankam:北七 01/17 19:50
推 damyu:推 跟我程度差不多 01/17 20:20
噓 drcula:我覺得像一段段找google翻的 01/17 21:20
噓 tikowm:你也翻得像樣點..搞得像是來亂的.. 01/17 21:37
噓 jk24:你是不是一個單字一個單字複製到奇摩拼出來的?真是辛苦你了 01/17 22:42
噓 Ruthcat:你要寫這種丟臉的文字,可不可以換個校外的 IP? 01/18 05:29
噓 HSnewlife:你可以刪文嗎 01/18 10:23